-
1 building materials
промышленность строительных материалов ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > building materials
-
2 construction materials producing industry
English-russian dctionary of contemporary Economics > construction materials producing industry
-
3 building materials industry
Англо-русский строительный словарь > building materials industry
-
4 building materials industry
- building materials industry
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > building materials industry
-
5 building materials industry
Строительство: промышленность строительных материаловУниверсальный англо-русский словарь > building materials industry
-
6 construction materials producing industry
Экономика: промышленность строительных материаловУниверсальный англо-русский словарь > construction materials producing industry
-
7 constructions materials industry
Силикатное производство: промышленность строительных материаловУниверсальный англо-русский словарь > constructions materials industry
-
8 reinforcement
- усиливающая деталь
- усиление шва
- упрочняющий покров
- упрочняющий материал (премиксов и препрегов)
- придание жёсткости
- повышение жёсткости
- бандажная защита кабеля (от внутреннего давления)
- армирование (в геотекстильных материалах)
- армирование
- арматура (металлургия)
- арматура
арматура
Комплект вспомогат., обычно стандартных, устройств и деталей, не входящих в состав осн. частей машины, конструкции, сооружения, но обеспечивающих их правильную работу.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
армирование
Усиление материала или конструкции другими более прочными материалами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
армирование
Улучшение и (или) повышение несущей способности механических свойств грунта (почвы) или других строительных материалов путем использования механических свойств геотекстильного или геотекстилеподобного материала.
[ ГОСТ Р 53225-2008]Тематики
EN
FR
бандажная защита кабеля (от внутреннего давления)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
придание жёсткости
укрепление
армирование
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
упрочняющий материал (премиксов и препрегов)
Волокнистый материал натуральный или синтетический, улучшающий механические свойства пластмассы.
[ ГОСТ Р 50443-92]Тематики
EN
DE
FR
упрочняющий покров
Одно- или двухслойная обмотка из металлических лент или проволок, наложенная на оболочку кабеля давления для увеличения ее механической прочности.
[ ГОСТ 15845-80]
упрочняющий покров
ленты или проволоки, обычно из металла, накладываемые на оболочку для придания ей стойкости к механическим напряжениям вызываемым, как правило, внутренним давлением
[IEV number 461-05-05]EN
reinforcement
tapes or strips or wires, usually metallic, applied over a sheath to enable it to withstand mechanical stresses generally due to internal pressure
[IEV number 461-05-05]FR
frettage
rubans ou fils, généralement métalliques, appliqués sur une gaine pour lui permettre de supporter des contraintes mécaniques dues notamment à la pression interne
[IEV number 461-05-05]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Druckschutz, m
FR
усиление шва
высота усиления шва
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
усиливающая деталь
элемент жёсткости
арматура
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
2.2.1 армирование (reinforcement): Усиление дорожных конструкций и материалов с целью улучшения их механических характеристик.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reinforcement
-
9 vibrator
- вибропреобразователь
- вибрационный сейсмический источник
- вибратор (часть вибрационной машины)
- вибратор (металлургия)
- вибратор
вибратор
Конструктивный узел преобразователя, содержащий активные и пассивные элементы и используемый в качестве излучателя и (или) приемника упругих колебаний и волн. Используется в основном в низкочастотных методах акустического контроля.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
вибратор
Устр-во для получения механич. колебаний. В. используют для облегчения подачи сыпучих материалов из бункера, при съеме литейных полуформ с подмодельной плиты и др. Наиб. часто используют плунжерные пневматич. в.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
вибратор
Устройство для возбуждения механических колебаний, используемое самостоятельно или являющееся узлом вибрационной машины или оборудования; применяется для уплотнения бетона, грунта и других строительных материалов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
вибрационный сейсмический источник
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
вибропреобразователь
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vibrator
-
10 Belleville
1) Город [ township] на северо-востоке штата Нью-Джерси, на р. Пассаик [ Passaic River], к северу от г. Ньюарк [ Newark]. 35,9 тыс. жителей (2000). Производство электрооборудования, оптики, точных инструментов, огнетушителей и др. Основан голландцами около 1680, некоторое время был известен под названием Секонд-Ривер [Second River], в 1839 выделился из состава Ньюарка, статус города с 1910. В 1797-98 здесь сооружен один из первых паровых котлов для парохода Дж. Стивенса [ Stevens, John] "Маленькая Джулиана" ["Little Juliana"], совершившего рейсы по р. Хадсон [ Hudson River].2) Город на юго-западе штата Иллинойс, 41,4 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Сент-Клэр [St. Clair County]. Пищевая промышленность, производство строительных материалов, горнорудного оборудования. Пищевая промышленность. В окрестностях добыча каменного угля. В пригороде - Авиабаза Скотт [ Scott Air Force Base] (1917). Основан около 1810, статус города с 1819, с 1828 сюда для работы на местных шахтах приезжали иммигранты из Германии. -
11 quarry
['kwɒrɪ]1) Общая лексика: бросаться на добычу, выискивать информацию, выискивать факты, дичь, добывать, добыча, источник сведений, каменоломня, карьер, кормиться добычей, намеченная жертва, преследовать дичь, преследовать или убивать дичь, преследуемый зверь, разрабатывать карьер (камень из карьера), рыться (в книгах и т. п.), убивать дичь, источник (информации, сведений и т.п.), добывать (камень из карьера), выискивать (что-л.)2) Геология: добывать породу, извлекать или добывать породу, извлекать породу, подземная разработка породы для закладки, разнос, разрез, снос3) Техника: добывать камень в каменоломне, картер, керамическая плитка, открытая выработка, подземная выработка для добычи закладочного материала, разрабатывать открытым способом, ромбовидная керамическая плитка, ромбовидное стекло в витраже4) Строительство: открытая выемка, квадратный кусок листового стекла, керамическая неглазурованная плитка (для полов, реже стен), добывать камень из карьера, оконное стекло в виде ромба5) Экономика: открытая горная разработка6) Автомобильный термин: извлекать7) Архитектура: ромбовидное стекло витража8) Горное дело: добывать закладочный материал, квадратная керамическая плитка9) Лесоводство: камнеломня10) Социология: каменный карьер11) Макаров: карьер (каменоломня)12) Табуированная лексика: вагина13) Золотодобыча: карьер (строительных материалов)14) Подводное плавание: шахта15) Алюминиевая промышленность: бут16) Цемент: добывать камень, карьерный17) Уголь: угольный разрез -
12 Bridgeport
1) Город на юго-западе штата Коннектикут, на берегу пролива Лонг-Айленд [ Long Island Sound]. 139,5 тыс. жителей (2000). Порт. Паромное сообщение с островом Лонг-Айленд [ Long Island]. Крупнейший промышленный центр штата: электротехническая промышленность, станкостроение, производство подшипников, приборов, вертолетов, огнестрельного оружия и боеприпасов, турбин, строительных материалов и др. Бриджпортский университет [Bridgeport, University of] (1927), местный колледж [ community college]. Основан в 1639, развивался как рыболовецкий поселок, с XIX в. - как индустриальный центр, статус города с 1836. После второй мировой войны испытал несколько серьезных экономических кризисов, был на грани банкротства; высок уровень безработицы. Среди достопримечательностей - Музей "Институт науки и истории имени Барнума" [Barnum Institute of Science and History], названный в честь П. Т. Барнума [ Barnum, Phineas Taylor (P. T.)], который в 1875-76 был мэром Бриджпорта. Парки.2) Жилой рабочий район на Саут-Сайде [ South Side], г. Чикаго, шт. Иллинойс. Находится в 6 км к югу от района "Луп" [ Loop, the]. Традиционно связан с городской политикой, здесь жили мэры Чикаго. Создан в 40-е гг. XIX в. ирландцами-иммигрантами, приехавшими на строительство канала Иллинойс-Мичиган [ Illinois and Michigan Canal]. До сих пор считается преимущественно ирландским, здесь также живут выходцы из стран Восточной Европы и афроамериканцы [ Afro-Americans]. Местная достопримечательность - стадион "Комиски-парк" [ Comiskey Park] -
13 abrasive
- твёрдые частицы, вызывающие износ
- абразив
абразив
Твёрдый материал для механической обработки металлов, сплавов, горных пород и других строительных материалов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
твёрдые частицы, вызывающие износ
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > abrasive
-
14 carbon steel
углеродистая сталь
Все марки сталей, за исключением нержавеющих сталей.
[Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011]Тематики
EN
3.15 углеродистая сталь (carbon steel): Сплав железа и углерода, содержащий до 0,8 % углерода и до 0,8 % марганца, а также остаточные количества других элементов, за исключением намеренно добавляемых в определенных количествах для раскисления (обычно кремний и/или алюминий).
Источник: ГОСТ Р 53679-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Материалы для применения в средах, содержащих сероводород, при добыче нефти и газа. Часть 1. Общие принципы выбора материалов, стойких к растрескиванию оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > carbon steel
-
15 deflection
- прогиб
- провес
- преломление (лучей)
- отскок (хоккей на льду)
- относительный прогиб
- отклонение стрелки
- отклонение (стрелки)
- деформация шины под нагрузкой
- деформация авиационного средства пакетирования
деформация авиационного средства пакетирования
Изменение формы авиационного средства пакетирования или элемента его конструкции в результате воздействия нагрузки.
[ ГОСТ Р 53428-2009]Тематики
EN
деформация шины под нагрузкой
деформация под нагрузкой
Разность между свободным и статическим радиусами шины.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
отклонение (стрелки)
склонение магнитной стрелки
деривация
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
относительный прогиб
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отскок
рикошет
Отскок хоккейной шайбы от бортов или любого другого объекта, что приводит к изменению ее направления.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
carom
Rebound of the hockey puck off the boards or any other object, causing it to change direction.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
преломление (лучей)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
провес
Вертикальное отклонение конструкций типа гибких нитей и мембран от уровня их опор под действием собственного веса и нагрузки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
прогиб
Вертикальное перемещение точки, лежащей на оси строительных конструкций, таких как балка, арка, рама и т.п., под действием силовых, температурных и других факторов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
3.3 прогиб (deflection) X: Вертикальный прогиб образца в середине пролета под действием силы FХ, измеренный в точке приложения силы.
3.3 прогиб (deflection) X: Вертикальный прогиб образца в середине пролета под действием силы Fx, измеренный в точке приложения силы.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deflection
-
16 adhesion
- прилипание (вследствие смачивания)
- адгезия газотермического покрытия
- адгезия (металлургия)
- адгезия
- адгезионная прочность сцепления кладки (адгезия)
адгезионная прочность сцепления кладки (адгезия)
Сопротивление растяжению или срезу (сдвигу), возникающее между раствором и контактной поверхностью кладки из камней или блоков.
[Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011]Тематики
EN
адгезия
прочность сцепления
Совокупность сил, связывающих покрытие с окрашиваемой поверхностью.
[ ГОСТ Р 52804-2007]
адгезия
Поверхностное явление, приводящее к сцеплению между приведенными в соприкосновение разнородными материалами под действием физико-химических сил.
[ ГОСТ 28780-90]
адгезия
Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью.
[ ГОСТ 28246-89]
адгезия
Слипание разнородных твердых или жидких тел, соприкасающихся своими поверхностями, обусловленное межмолекулярным взаимодействием.
[СНиП I-2]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
адгезия
Слипание разнородных тв. или жидких тел по поверхности их контакта. А. обусловлена межмолекулярным взаимодействием или хим. связью, характеризуется работой, затрачиваемой на разделение тел, отнесенной к площади поверхности их контакта. Следствие а. жидкости к поверхности тв. тела — смачивание. А. двух тв. тел невелика вследствие неизбежного наличия неровностей на поверхности и уступает а. тв. тела и жидкого или двух жидких тел. Частный случай а. — аутогезия проявляется при соприкосновении однородных тел. При а. сохраняется граница раздела фаз между телами. А. проявляется при коагуляции неметаллич. включений в жидких металлах и сплавах. В результате а. укрупняются неметаллич. включения, что способствует их выделению из металла в шлак. А. или смачивание неметаллич. включений жидким металлом может: а) препятствовать удалению включений из металла, если включения хорошо смачиваются расплавом металла (т.е. величина а. большая); б) способствовать удалению включений из металла, если включения плохо смачиваются расплавом металла (т.е. величина а. невелика).
При холодной сварке тв. металлы в пластич. состоянии соединяют под давлением. А. обусловливает сцепление гальванич. или иных покрытий (оксидных, сульфидных) на поверхности металлов для защиты изделий. А. широко используется при пайке, лужении, цинковании, нанесении лакокрасочных покрытий, предохраняющих металл от коррозии. А. имеет большое значение в порошковой металлургии при формировании и спекании изделий из металлических порошков, а также при создании разных композиционных материалов, в к-рых частицы того или иного вещ-ва соединяются с волокнами основы сплава. А. усиливается, когда поверхности тел электрически заряжены и при контакте образуется донорно-акцепторная связь. Усилить а. можно хим. очисткой поверхности, обезжириванием, вакуумированием, ионной бомбардировкой, воздействием эл.-магн. излучения.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
адгезия газотермического покрытия
адгезия
Образование атомной или молекулярной связи между поверхностью основы и частицами газотермического покрытия.
[ ГОСТ 28076-89]Тематики
Синонимы
EN
FR
прилипание (вследствие смачивания)
липкость
способность прилипать к поверхности
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
3.1. Адгезия
D. Haftung
E. Adhesion
F. Adhérence
D. Verträglichkeit (von Erzeugnissen)
E. Compatibility (of products)
F. Compatibilité (de produits)
3.2б Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью
D. Verträglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund)
E. Compatibility (of product with the substrate)
F. Compatibilité (d’un produit avec le subjectile)
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > adhesion
-
17 wall tie
анкерная связь
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
связь каменной кладки
связевое устройство каменной кладки
Элемент каменной кладки, стальной стержень, арматурное изделие, изделие из полимерных материалов, предназначенное для соединения слоев двухслойной каменной кладки или для соединения одного слоя (в том числе облицовочного) с несущей стеной или каркасом.
[Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wall tie
-
18 drill
бурить
сверлить
просверливать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
дрель
Ручная машина для сверления отверстий в металлах, древесине и других материалах
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
инструктаж
Ознакомление с порядком выполнения строительных работ и требованиями по их качеству и технике безопасности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Параллельные тексты EN-RU
Before starting work, regularly thereafter and following any unusual occurrences, personnel are instructed concerning the possible dangers and also the safety measures required to prevent such.
[Siemense]Перед началом работ уполномоченное лицо должно провести первичный инструктаж персонала. Впоследствии должен регулярно проводиться повторный инструктаж, а в случае возникновения любых нештатных ситуаций – внеплановый инструктаж. В процессе проведения интруктажей персонал должен быть ознакомлен с возможными опасностями и соответствующими мерами безопасности.
[Перевод Интент]
1.1. Обучение и инструктаж по безопасности труда носит непрерывный многоуровневый характер и проводится на предприятиях промышленности, транспорта, связи, строительства, в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, во внешкольных учреждениях, а также при совершенствовании знаний в процессе трудовой деятельности.5.1. Руководители и специалисты народного хозяйства, вновь поступившие на предприятие (кооператив), должны пройти вводный инструктаж.
5.2. Вновь поступивший на работу руководитель и специалист, кроме вводного инструктажа, должен быть ознакомлен вышестоящим должностным лицом:- с состоянием условий труда и производственной обстановкой на вверенном ему объекте, участке;
- с состоянием средств защиты рабочих от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
- с производственным травматизмом и профзаболеваемостью;
- с необходимыми мероприятиями по улучшению условий и охране труда, а также с руководящими материалами и должностными обязанностями по охране труда.
Не позднее одного месяца со дня вступления в должность они проходят проверку знаний. Результаты проверки оформляют протоколом....
По характеру и времени проведения инструктажи подразделяют на:
- вводный;
- первичный на рабочем месте;
- повторный;
- внеплановый;
- целевой....
7.1.1. Вводный инструктаж по безопасности труда проводят со всеми вновь принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, а также с учащимися в учебных заведениях перед началом лабораторных и практических работ в учебных лабораториях, мастерских, участках, полигонах....
7.2.1. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала производственной деятельности проводят:
- со всеми вновь принятыми на предприятие (колхоз, кооператив, арендный коллектив), переводимыми из одного подразделения в другое;
- с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками;
- со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия;
- со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику перед выполнением новых видов работ, а также перед изучением каждой новой темы при проведении практических занятий в учебных лабораториях, классах, мастерских, участках, при проведении внешкольных занятий в кружках, секциях....
7.2.3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником или учащимся индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда. Первичный инструктаж возможен с группой лиц, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места.
7.3.1. Повторный инструктаж проходят все рабочие, за исключением лиц,... независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы не реже одного раза в полугодие.
7.4.1. Внеплановый инструктаж проводят:
- при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;
- при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
- при нарушении работающими и учащимися требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;
- по требованию органов надзора;
- при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней....
7.5.1. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории, разовые работы вне предприятия, цеха и т.п.); ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы; проведении экскурсии на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы, спортивные соревнования и др.).
[ ГОСТ 12.0.004-90]
Тематики
Действия
EN
DE
FR
сверло
Осевой режущий инструмент для образования отверстия в сплошном материале и (или) увеличения диаметра имеющегося отверстия.
[ ГОСТ 25751-83( CT СЭВ 6506-88)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > drill
-
19 laying
витьё каната или верёвки
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
кладка
Каменная строительная конструкция, возводимая из штучных материалов или процесс возведения каменных строительных конструкций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
проектирование
Процесс разработки и выпуска проектной документации, необходимой для строительства объекта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
проектирование
(ITIL Service Design)
Деятельность или процесс, который идентифицирует требования и далее определяет решение, способное удовлетворить этим требованиям.
См. тж. проектирование услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
design
(ITIL Service Design) An activity or process that identifies requirements and then defines a solution that is able to meet these requirements.
See also service design.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
- проектирование, документация
EN
- construction
- design
- design engineering
- design planning
- design practice
- design procedure
- design study
- design work
- designing
- designing practice
- designing procedure
- designing work
- development
- development work
- drafting
- engineering
- laying
- laying-out
- planning
- project engineering
- project management
- projecting
- projection
DE
FR
прокладка (кабеля)
укладка (кабеля)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
прокладка (линии трубопровода)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > laying
-
20 orientation
инструктаж
Ознакомление с порядком выполнения строительных работ и требованиями по их качеству и технике безопасности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Параллельные тексты EN-RU
Before starting work, regularly thereafter and following any unusual occurrences, personnel are instructed concerning the possible dangers and also the safety measures required to prevent such.
[Siemense]Перед началом работ уполномоченное лицо должно провести первичный инструктаж персонала. Впоследствии должен регулярно проводиться повторный инструктаж, а в случае возникновения любых нештатных ситуаций – внеплановый инструктаж. В процессе проведения интруктажей персонал должен быть ознакомлен с возможными опасностями и соответствующими мерами безопасности.
[Перевод Интент]
1.1. Обучение и инструктаж по безопасности труда носит непрерывный многоуровневый характер и проводится на предприятиях промышленности, транспорта, связи, строительства, в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, во внешкольных учреждениях, а также при совершенствовании знаний в процессе трудовой деятельности.5.1. Руководители и специалисты народного хозяйства, вновь поступившие на предприятие (кооператив), должны пройти вводный инструктаж.
5.2. Вновь поступивший на работу руководитель и специалист, кроме вводного инструктажа, должен быть ознакомлен вышестоящим должностным лицом:- с состоянием условий труда и производственной обстановкой на вверенном ему объекте, участке;
- с состоянием средств защиты рабочих от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
- с производственным травматизмом и профзаболеваемостью;
- с необходимыми мероприятиями по улучшению условий и охране труда, а также с руководящими материалами и должностными обязанностями по охране труда.
Не позднее одного месяца со дня вступления в должность они проходят проверку знаний. Результаты проверки оформляют протоколом....
По характеру и времени проведения инструктажи подразделяют на:
- вводный;
- первичный на рабочем месте;
- повторный;
- внеплановый;
- целевой....
7.1.1. Вводный инструктаж по безопасности труда проводят со всеми вновь принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, а также с учащимися в учебных заведениях перед началом лабораторных и практических работ в учебных лабораториях, мастерских, участках, полигонах....
7.2.1. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала производственной деятельности проводят:
- со всеми вновь принятыми на предприятие (колхоз, кооператив, арендный коллектив), переводимыми из одного подразделения в другое;
- с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками;
- со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия;
- со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику перед выполнением новых видов работ, а также перед изучением каждой новой темы при проведении практических занятий в учебных лабораториях, классах, мастерских, участках, при проведении внешкольных занятий в кружках, секциях....
7.2.3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником или учащимся индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда. Первичный инструктаж возможен с группой лиц, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места.
7.3.1. Повторный инструктаж проходят все рабочие, за исключением лиц,... независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы не реже одного раза в полугодие.
7.4.1. Внеплановый инструктаж проводят:
- при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;
- при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
- при нарушении работающими и учащимися требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;
- по требованию органов надзора;
- при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней....
7.5.1. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории, разовые работы вне предприятия, цеха и т.п.); ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы; проведении экскурсии на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы, спортивные соревнования и др.).
[ ГОСТ 12.0.004-90]
Тематики
Действия
EN
DE
FR
ориентация
Расположение относительно определенного направления или плоскости.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
ориентация
1. Направление или положение объекта.
2. Размещение документа при печати. Различают альбомную (landscape) ориентацию, когда короткая сторона располагается вертикально, а длинная горизонтально, и портретную (portrait), когда длинная сторона располагается вертикально, а короткая горизонтально.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
ориентирование
ориентация
ориентировка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > orientation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Промышленность строительных материалов — – изготовление в промышленных условиях материалов (в том числе штучных), предназначенных для создания строительных конструкций зданий и сооружений и изготовления строительных изделий. [СНиП 12 03 2001] Рубрика термина: Общие, заводы Рубрики … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
промышленность строительных материалов — Обрабатывающая промышленность, производящая материалы и изделия для всех видов строительства … Словарь по географии
Промышленность строительных материалов России — Промышленность строительных материалов России отрасль российской промышленности. Содержание 1 Объёмы производства и потребления по основным товарным группам … Википедия
Промышленность строительных материалов Украины — Промышленность строительных материалов – промышленность, специализирующаяся на производстве строительных материалов для различных видов строительства. ПСМ Украины обеспечена мощной сырьевой базой. Данная промышленность является важной отраслью… … Википедия
Промышленность строительных материалов. Стекольная и фарфорофаянсовая промышленность СССР — … Географический атлас
промышленность строительных материалов — изготовление в промышленных условиях материалов (в том числе штучных), предназначенных для создания строительных конструкций зданий и сооружений и изготовления строительных изделий. (Смотри: СНиП 12 03 99. Безопасность труда в строительстве.… … Строительный словарь
Экономический очерк. Промышленность строительных материалов — Цементный завод в штате Пернамбуку. Бразилия. Экономический очерк. Промышленность строительных материаловДоля этой отрасли в валовой продукции обрабатывающей промышленности региона составляет 3% (1975). Промышленность строительных материалов… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
Строительных материалов промышленность — промышленность, включающая ряд отраслей, занятых производством строительных материалов (См. Строительные материалы) для жилищно гражданского, промышленного, с. х. и др. видов строительства. С. м. п. важнейшая часть материально технической … Большая советская энциклопедия
Африка. Экономический очерк. Промышленность строительных материалов — По данным ЭКА, в 1980 46% стоимости строительства в африканских странах приходилось на строительные материалы. Основное место в отрасли занимает цементная промышленность, на которую приходится около 70% всей стоимости производимых строительных… … Энциклопедический справочник «Африка»
Нерудных строительных материалов промышленность — объединяет предприятия, производящие в качестве основной продукции щебень, гравий, песок, а также в незначительных объёмах бутовый камень и песчано гравийную смесь. На отдельных предприятиях вырабатываются и побочные продукты… … Большая советская энциклопедия
Нерудных строительных материалов промышленность — (a. industry of non metalliferrous building materials; н. Baustoffindustrie, Bergbau auf Steine und Erden; ф. industrie des materiaux de construction non metalliferes; и. industrie de materiales de construccion no metalicos) подотрасль… … Геологическая энциклопедия